Several hundred years ago bilingual teaching was the norm, with students learning through translation. The relationship between first and second language acquisition. The goal of this study was to elucidate how stu dents preferences regarding their first language use l1, or japanese in the second language l2, or english class varied with proficiency. I believe that the dust is beginning to settle and that it is now possible to move beyond this debate. A simultaneous analysis of relations between l1 and l2 skills. Teachers and students amount and purpose of l1 use. Indeed, there is some research evidence bardoviharlig 2000. The current study aimed to investigate the influence of l1 on the processing of l2 collocations utilizing a phraseacceptability judgement task. The first part of the article discusses the arguments for and against the use of l1 in the process of teaching english as a foreign language, along with its main advantages and disadvantages. This longitudinal case study, supplemented by crosssectional comparisons among five groups of writers with differing backgrounds, investigates how natsu, a japanese multilingual writer, developed her l1, l2 english, and l3 chinese writing competence over two and a half years. Macaro 2005 argues that the avoidance of l1 results in increased usage of input modification e. Linguistic input and conversational strategies in l1 and l2. Learning in l1 doesnt hinder, but helps learningof l2 e.
The definite article system in l1english l2spanish learners. L2 vocabulary learning lexical acquisition is a crucial stage in the development of childrens language since words are the basic building blocks for utterances. Studies on the strategic use of l1 in the l2 writing process have also found that. Anton and dicamilla 1999 conducted a study to examine the sociocognitive function of l1 use in the collaborative interaction in the l2 classroom and the l1 use of english adult students of. Studies in corpus linguistics by adel, annelie hossein nassaji. During the last fifty years, the use of l1 in teaching l2 has been an active area of debate among methodologists as well as teachers and professionals. Vinces assertion gains support but only if the use of the l1 is selective.
As the double iceberg indicates, superficially, l1 and l2 are separated proficiencies, but in essence, they overlap and share certain. The influence of the grammatical structure of l1 on learners. The analysis of subjects in the oral and written production. Differences between l1 and l2 learning teachers notes description teachers consider the tkt module 1 part 2 syllabus area relating to the differences between l1 and l2 learning in this activity. At the end, i will suggest possible constraints on l2 influence on l1 and present the implica. Thinking aloud, 22 japanese esl students studying at a canadian college performed 3 tasks individually. Assess the critical period hypothesis in second language. Then, i will discuss the existing evidence ofl2 influence on l1 phonology, morphosyntax, lexis, semarrtics, pragmatics, rhetoric, and conceptual representations. The significant differences in numbers and types of errors between the l1 and the l2.
Metadiscourse in l1 and l2 english studies in corpus. Impact of l1 use in l2 english abiy yigzaw involve both idea generation and linguistic information. Sep 12, 2006 a largescale study of writing by l1 and l2 university students is presented, in which the l2 speakers overuse of metadiscourse strongly marks them as lacking in communicative competence. The use of l1 as a writing strategy in l2 writing tasks. A look at the history of l1 use in the l2 classroom quickly reveals periodic but regular changes in how it is viewed auerbach, 1999, p12. In commins model, l1 and l2 proficiencies overlap with the common sector, which is below the surface. Results also indicate that l1 reading predicted l2 writing, but l1 writing did not predict l2 reading. At the end, i will suggest possible constraints on l2. Luiz amaral previous studies on the acquisition of definite plurals in child and second language. Metadiscourse in linguistics masters theses in english l1. The influence of first language grammar l1 on the english language l2 writing of tamil school students. A largescale study of writing by l1 and l2 university students is presented, in which the l2 speakers overuse of metadiscourse strongly marks them as lacking in communicative competence.
L2 influence on l1 speech in the production of vot tetsuo harada university of oregon, eugene, or 974031248, usa email. This study compares second language learners l1 writing, l2 writing, and translation from l1 into l2, focusing on writing and translating processes, attention patterns, and quality of language use. In general, the research on this issue indicates that the use of the l1 can help learners process various kinds of information about the foreign language, because it allows them to focus on and verify the comprehension task at hand. Lecturer, foreign language school in linyi normal university. The role of l1 use in l2 writing processes by chinese efl students. There has been a great deal of discussion in the literature on secondlanguage acquisition about the relationship between firstl1 and secondlanguage l2 acquisition.
The effectiveness of using l1 in teaching l2 grammar. Does the l1 have a role in the foreign language classroom. Place, publisher, year, edition, pages amsterdamphiladelphia. Pdf the use of l1 in the process of teaching english. The use of l1 in the foreign language classroom the tl use does not and should not mean that it is harmful for the teacher to use the l1 turnbull, 2001. Studies in corpus linguistics by adel, annelie find, read and cite all the. Teaching english as a second languageapplied linguistics literacy in english as a second language program of study committee. Pedagogical implications of the influence of l1 on l2.
L2 english article use by l1 speakers of articleless languages. A case study from malaysia features of the l1are transferred onto l2. A speakers primary language l1 plays a role in the acquisition of a second language l2, regardless of the positive or negative impact it brings. The definite article system in l1english l2spanish learners february 2014 diego ardura gonzalez, b. Native englishspeaking listeners auditorily evaluated short english sentences that had been spoken by a group of native english monolinguals and by the subjects in two native italian ni groups.
The role of l1 use in l2 writing processes by chinese efl. The l2 acquisition and l1 attrition of the interpretation and. Specifically, it investigates preterite versus imperfect distinctions and the ongoing value of the spanish present tense among englishspeaking l2 learners and longterm spanish immigrants. L2 vocabulary learning lexical acquisition is a crucial stage in the development of childrens language since words are. Data is sourced from the international corpus network of asian learners of english icnale. Journal of immersion and contentbased language education, 1, 101129.
Moreover, the writing process used by these bilingual english spanish writers fits the knowledgetransforming model bereiter and scardamalia 1987 for both their first and second language as shown. This work is of interest both to linguists and to educators concerned with writing in english. English l1 group but not in relation to levelts dutch l1 group. New data from four children with german as l1 and acquiring english as l2 naturalistically, i.
A vygotskyan sociocultural perspective on immersion education. This thesis examines the l2 acquisition and l1 attrition of aspectual properties in spanish. Bolton and kachru, 2006 l1 interference occurs in certain contexts, but not in others. Although translingual writing and l2 writing overlap in their critique of the historically monolingual, english only focus of composition studies, translingual writing has not widely taken up the task. Second language learners processes of l1 writing, l2 writing.
This paper adopts the integrated contrastive model granger 1996 to an examination of the use of articles in the l2 english written production of l1 speakers of three articleless languages mandarin chinese, korean and thai across four l2 proficiency levels. The influence of l2 transfer on l3 english written production. The hypothesis that l2 speakers leave a larger proportion of their lexical errors unrepaired was not confirmed. The role of l1 transfer on l2 and pedagogical implications.
This paper presents an integrated contrastive model granger, 1996 of l2 english article use from the l2 english written production of l1 speakers of three articleless languages mandarin chinese, korean and thai across four l2 proficiency. As well as collecting and sharing information, they discuss ways in which teachers can help second language learners. Regarding second language acquisition, and especially english as a second language, the most researched topics include the effects of the critical period on second language learners, age of acquisition, age of onset, and individual differences i. Vygotskian psycholinguistics, l2 students use l1 as a powerful tool for interacting in the interpsychological and intrapsychological levels. English, but they also tried to find the right words in spanish, as if they were drawing upon their l1hl internal system, and second, that participants thinking aloud affected their writing process, at times. To describe the patterns of metadiscourse in the ma thesis genre, which involves. First and second language acquisition essay 59 words. This complexity plunges the l 2 writers, particularly those with limited l 2 competence, into utter exertion because they may find it difficult to distinguish between their previous knowledge. Rhetorical planning strategies of native english speakers were similar in l1 and l2, but native spanish speakers spent more time on l1 than l2.
Metadiscourse in linguistics masters theses in english l1 and l2. Enter your email address below and we will send you your. Students perspectives on the use of l1 in english classrooms. Bolton and kachru, 2006 l1 interference occurs in certain contexts, but not. The effects of using l1 translation on young learners l2 vocabulary learning aida codina camo 5 2. Students perspectives on the use of l1 in english classrooms by wafa al sharaeai a thesis submitted to the graduate faculty in partial fulfillment of the requirements for the degree of master of arts major.
The purpose of this study was to determine if variation in amount of native language l1 use in. Using l1 in the l2 classroom research papers academia. The effects of using l1 translation on young learners l2. A number of studies have attempted to probe into the secondlanguage l2 writing processes of efl students. The influence of l1 language system in the l2english. L2 acquisition necessarily differs from l1 acquisition because everything the learner. Results using path analysis suggest that l1 ability is a significant independent predictor of l2 ability in both reading and writing, providing evidence of interdependent relations between l1 and l2 operations in receptive and productive skills. L1 and l2 writingissues that have traditionally been addressed by writing studies scholars informed by insights from sociolinguistics. Clarifying the relationship between l2 writing and. View using l1 in the l2 classroom research papers on academia. In the separate sectors we find the surface features of the respective linguistic structures of l1 and l2.
212 1527 436 1618 655 212 1481 1627 1521 846 314 1452 139 87 805 1157 653 1429 661 135 1194 1303 1364 758 833 1623 103 16 220 433 240 1590 306 212 1282 1084 1144 19 879 551 252